Dream On

Closed until further notice
Says the disappointing sign in front of the brilliant park
at the end of the narrow road in the woods

The breathtaking red and yellow leaves
scattered alongside the waterfalls last Autumn
are glowing vividly in my memory

To what use could I put words I’ve been hunting for
when life’s erosion of feelings and inspiration
seems like just a matter of time
like the faded fall foliage in the forest

Dream on
Dream on

Fear

This Summer the pear tree bears no fruit
The lemons don’t seem to be wiling to ripe
And the lakes are all dried up

You told me the things I wanted to hear
but did not initiate any change to that
My words fell into the void

Haunted by the dreaded future,
I heard my screams floating in the air
And the wind carried my fear to infinity

Fragments of Lives

Fragments of lives scattering in the air
Blown into my soul one brisk
Spring morning in the park
The old verses written over ten years past
Still flickered in my heart

*******

Những mảnh đời vắt ngang không trung
Một hôm theo cơn gió thổi hắt vào lòng ta
Một sáng cuối xuân trời hiu hiu lạnh
Những vần thơ xưa viết hơn mươi năm trước
Vẫn âm ỉ trong lòng